Tucucu.com
El verdadero descubridor de los polos magnéticos MARTÍN CORTÉS DE ALBACAR | ¡Se vuelven a burlar de Donald Trump! Mira quien lo hizo esta vez | Puntas Partidas y Secas cual es la diferencia | El milagro de la perla de la Virgen del Valle | GUERRA SANTA con el tema – El día después de mi derrota | Guzmán Blanco puso de moda el pueblo de Antimano | ¿Quién se llevará el Balón de Oro? | Intro de los Simpsons dirigido por Guillermo del Toro | Protector solar es el mejor producto anti envejecimiento | Lugares asombrosos: Lago Retba, Senegal |

Palabras de los idiomas que no pueden ser traducidas a otros

Palabras cultas


En cada idioma siempre hay palabras que son netamente de ese idioma y que no pueden ser traducidas a ningún otro, y en el siguiente enlace hay una buena recopilación de algunas, y a continuación te mostraremos las palabras del español que son un tanto difíciles de traducir para otro idioma:

Publicidad:

También puedes leer: Palabras cultas: ¿cisgénero qué significa?

Anteayer: el día antes de ayer
Desvelarse: levantarse en el medio de la noche o no ser capaz de dormir.
Empalagoso: demasiado dulce para continuar comiendo, un adjetivo para referirse a algo tan dulce que te enfermas si continúas comiéndolo.
Friolero: una persona que tiene mucha sensibilidad al frío.
Ser/Estar: ser y estar en inglés es representado en un solo verbo, ser es quien eres y estar a el lugar físico.
Merienda: algo que puedes comer entre el almuerzo y la cena, que puede ser un emparedado o una fruta.
Gula: un apersona que puede comer y comer y siempre tiene hambre.
Consuegro: el papa del suegro de tu hijo
Trasnochar: estar despierto toda la noche
Estrenar: la experiencia de usar algo nuevo la primera vez
sobremesa: la conversa que se da para luego de comer.

En la lista anterior solo hay palabras en español, pero puedes encontrar más palabras en otros lenguajes en el siguiente enlace https://eunoia.world/

Publicidad: